|
あなたも外国人の日本語学習を手助けしてみませんか?
私たちのサークルでは、学習者とボランティアが気軽に参加できる環境を目指して活動しています。 言葉は子供から老人まで、あらゆる人々が、ごく自然に使っているものです。
そうした言葉としての日本語を、私たちは学習者へ伝える掛け橋になろうと考えています。
難しく考えることなく、あなたも私たちの会話の輪に参加してみませんか。
きっと、新しい何かが見つかるはずです。
|
開催日時 : 毎週 土曜日 14:00〜16:00 (13時50分までに入室)
On the Day: Every Saturday from 14:00
to 16:00
개최일시 : 매주 토요일(오후) 2시부터 4시까지
|
|
開催場所 : 東部区民事務所 3階 (巣鴨警察署隣)
A holding place : Tobu Kumin
Jimusho 3F
개최창소 : 토우부 구민사무소 3층
|
|
最寄駅 : JR山手線 大塚駅 (北口) 徒歩2分
Station : JR Yamanote
Line Otsuka St. (north exit) walk
2min
가까운역 : JR야마노테-선 오오츠카역 (북출구)도보2분
|
|
参加費 : 初回のみ登録費として100円 ※それ以降は無料
Fee : Only first time 100 yen.
※After is FREE
참가비 : 첫회만 등록비로서 100엔 ※그 이후는 무료
|
|
Cotnact : 参加フォーム | Application
Form | 연락처 Form
|

●はじめて参加する場合、どうすれば良いですか?
受付スタッフに、「今日初めて来た」ことと「日本人」(または外国人)である事を伝えてください。
外国人は、プロフィールに記入してもらいます。
日本人は、登録と事前説明があります。
●どのような形式で行われますか?
テーブルに座ってマンツーマンで行います。 内容は、日常的な会話です。
ただ、日本人と外国人の比率が5:5と言うことは無いので、日本人1:外国人2やその逆もあります。
●一人で行っても大丈夫ですか?
はい、大丈夫です。 日本人ボランティアの多くが一人で参加します。
外国人(または日本人)の友達と来る人も居ますが、会話の時は、別々となることがあります。
●毎週行く必要がありますか?
いえ、時間があるときでけっこうです。 何ヶ月か空けて来る人も居ます。
ただ続けて来たほうが、経験も積めるし知り合いの外国人も増えるので、空けずに来れば来るほど
どんどん楽しくなってきます。
●日本語教師の資格が必要ですか?
必要ありません。 学校で日本語を習っている外国人が、日常の簡単な会話を楽しむ場所です。
ただ、本格的な質問をしてくる外国人も居ますので、回答に困った時は、スタッフにヘルプを。
●外国語が出来る必要がありますか?
必要ありません。 皆さん日本語を話しに来ています。
しかし得意な語学があれば、その国の人と日本話で詰まった時に役に立ちます。
なお外国語の練習は、出来ません。
●外国人は、どのような方が多いですか?
多くが韓国・朝鮮や中国・台湾などアジア圏の参加者が中心です。
毎回40人くらいで、男女比は、やや女性が多いでしょう。 20代の方が中心です。
日本語学校の学生が多く、他に社会人や主婦の方が来ます。
ただ旧正月(春節)や夏休み、試験前や卒業など色々な要因で、参加状況は変わります。
●話す相手は選べますか?
こちらでご案内致します。
タイプの違った多くの方と話していくうちに、日本人も会話力が磨かれます。
選ぶより、縁と思って楽しんだ方が良い出会いが有るでしょう。
今まで興味が無かった国や知らなかった国の人に当たった時の方が、新しい発見があることも!
※下記はお断りしています
「絶対○○国人が良い!」 「絶対若い女性が良い!」といった希望、
希望する相手では無かったからと、外国人が話しても返事をしないかたもおり、
その場合は、次回からの参加をお断りします。
●持っていくと良いものは?
日本人、留学生とも、電子辞書を持って来る方が多いようです (絶対必要の意味ではない)。
「教材」を持ち込む外国人の方も居ます。
しかし多くの方は、毎回別の人と自由な内容で話します。
何か話す「切っ掛け」があると楽かもしれません。
例:
旅行や留学した時の写真,海外の地図,映画やファッション誌 等。
日本地図やタウンガイドは 日本の説明に使え、オススメスポット情報や芸能誌は、流行の説明に良い
韓国人が相手のとき、韓国の地図があると、それをきっかけに、故郷の話などを聞けます。
こうやって何を話そうか考え、時には準備をすることが国際交流です。
日本人も受身ではなく、積極的に話す練習が出来る場所です。 これは海外で役に立ちます。
特に1人で2名以上と話す時は、話の采配が大変な時もあり それがけっこう楽しい時でもあります(^_-)
自分が話そうと考えていた事と「違った事」に興味有る人に当たった時が、腕の見せ所です。 脳がフル回転します。
外国人が話し好きな人なら、日本人は「聞き手」になった方が、外国人にとって良い練習となります。
缶ジュースは、施設内で100円で買えます。 途中でお茶が出ます。
●席に着いたら
外国人は全員、 ・国籍、 ・滞在日数、 ・日本語レベル、 ・興味の有ること、 ・前回話した内容、
を書いたプロフィールを持っています。 まずこれを見れば、色々聞かなくてもわかるようになっています。
自己紹介に時間をかけなくても、早く会話に入れます。
なお韓国の場合、今でも目上の方に対しての礼儀が有ります(特に男性)。
そのため年齢を聞いてくる人も居ますが、聞かれても変に思わずにいてあげてください。
なかなか会話がブレークしないと思ったら、話し方を心配していたなんてケースもありました。
聞くと失礼と思いためらう、しかし聞かないと話しにくい、なんて場合もあるので、自己紹介と一緒に言うと良いかも。
会話の時、自分が話すのが苦手なら、聞き上手になるのも一つの方法です。
外国人にとっても、話すことは一番の練習になります。
そもそも外国人の日本語練習なので、日本人がガンバッテ多く話さなくてもOKです (^_-)
●注意する点はありますか?
外国人は日本語を話に来ています、外国語の練習は出来ません。
連絡先の交換は、自己責任です。 また無理に外国人から連絡先を聞くのはお止めください。
宗教やパーティーなどの勧誘や、ナンパ目的での参加はお断りしております。
発覚した場合は、規約にのっとり「以後の参加」をお断りします。
政治的な話は、外国人から振られた場合で無い限り、しないほうが無難です。
●終わったら
外国人が持っているプロフィールの裏に、日付と会話した内容とサインをお願いします。
この後、任意で近くのカフェ等に行って、交流する人がいます。
この時に、自分の習っている語学で話してみたり、言葉の意味を質問したりする光景が見られます。
●2回目からは
外国人は、プロフィールを探します。 日本人は、ボランティア名簿でその日の日付の所にチェックマークを。
なおボランティア名簿は、月の更新まで名前が載らないので、無い時は、自分で名前を記入してください。
●その他
対面での会話のため、風邪気味の時は参加をご遠慮ください。
留学生は、風邪をひいてる暇が無いほど忙しい人もいるので、うつすと大変!
●加盟組織一覧
東京日本語ボランティア連絡会
豊島区国際化委員会
としま地球市民センター設立準備会
|